Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Apr 2016 at 09:42

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

購入者は勘違いをしています。

私は写真通りの商品を届けています。

商品の画像では、fillet knifeのようにも見えますが、これは間違いなくChef knifeです。

ですので、私は間違ってません。

購入者の主観的な判断によって、私は損害を受けています。

いますぐクレームを撤回してください。

English

The buyer has been mistaken.
I have certainly shipped the merchandise in the picture.
In the product image it might appear as a fillet knife, but this is a chef knife for sure.
Hence therefore, I am not wrong.
The buyer's subjective judgment is causing a damage to me.
Please withdraw the claim at the earliest.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.