Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Apr 2016 at 01:47
Japanese
しかしインボイスは送られてきませんでした。その後、私はどうにかペイパルを通して支払いができないか試みましたが、相手方は、インボイスを送ってくれませんでした。今回のケースは明らかに相手方に責があるものであり、こちらとしましては、最大限の努力をいたしました。私としては、相手がきちんとインボイスを送っていただければ、すぐにでも支払を行います。公正な判断をお願いいたします。
English
But, the invoice was not sent to me. After that, I tried to make payment via PayPal one way or another, but the opposing party never sent an invoice to me. In this particular case, it is obvious that the opposing party is responsible for it, and I did my best. I myself is ready to make payment any time once the opposing party sends me an invoice. Please make fair judgement on this case.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
eBayのResolution Centerにて抗弁する内容です。A~Dは相手方の返答(英語)をそのまま抜粋したものですので省略しています。