Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 01:41

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

Raised US$8m, no VCs!

It’s rare to find many start-ups raise more than US$5m without any VC backers, but 8securities managed to raise US$8m from private wealthy investors who believe in their vision. Part of the decision to go private was to keep more decision making power. The other reason is that Hong Kong is known to be not very start-up friendly, mainly because the market is too small and there is more security in finance or real estate. Mikaal explained the money will be used to expand to new geographies. “Our vision is to connect individual investors from around the world on our social trading platform.”

Japanese

800万ドルの資金調達。VC無しで!

500万ドル以上の資金をVCに頼らずに調達できるスタートアップ企業は多くない。しかし8securitiesは800万ドルの資金を、彼らのビジョンを信じる、お金持ちの個人投資家から調達した。個人投資家にターゲットをにした、この決断の理由の一部は、判断力を強く保つためだ。他の理由は、主に市場が小さすぎるという理由と金融と不動産の安全性が高いことから、香港はスタートアップ企業にあまり優しい場所でないといわれていることにある。Mikaalは資金は新しい地平を開拓するのに使う予定だと説明した。「われわれのビジョンは世界中の個人投資家をわれわれのソーシャルトレーディングプラットフォームでつなげることだ。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.