Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Jan 2012 at 00:53

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
English

The team announced the product back in October at TechCrunch Beijing Disrupt and will launch in February.

People can select the markets to trade on, use analytics tools, read news and research, watch videos and interact with other investors through social apps.

When in Hong Kong recently, I had the chance to meet up with Co-founder and CEO, Mikaal Abdulla. Here’s some insight into the company.


Disrupting the old school way of trading and democratizing it



There are many professional online trading systems on the market today. Many are targeted at the experienced and savvy investor and are usually too sophisticated to use for the amateur investor.

Japanese

8Securitiesのチームは、去年10月のTechCrunch Beijing Disruptで製品を発表し、来る2月に立ち上げる予定である。

人々は、ソーシャルアプリを通して、取引する市場を選択することができ、分析ツールを使え、ニュースとリサーチを読み、ビデオを見て、他の投資家と情報交換することができる。

最近、香港にいったときに、共同設立者でCEOのMikaal Abdullaと会う機会があった。会社に対するいくつかの洞察を紹介しよう。

古いトレーディングのやり方を壊し、民主化する

現在、市場には多くの業務用のオンライン取引システムがある。多くは経験があって、知識の豊富な投資家をターゲットにしていて、それらは通常、アマチュアの投資家が使うにはあまりに洗練されすぎている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.