Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2016 at 15:32

kujaku
kujaku 50 日本人とスペイン語圏のお客様に接客・案内。2013年に留学生として来日し、...
Japanese

リトライ

シェア

メイン

チャージ

スピード

クイック

吸収

再生

ルールは簡単

リトライ時に能力を1つ追加し、有利にプレイしましょう

能力を選択するボタンです

能力を選択し、リトライすれば使用できます

解除を選択すれば、能力は使用されません

能力を一定回数使用すると、レベルが上がります

能力を使用するにはポイントが必要です

動画広告を見る事でポイントを取得できます

前翅長

全高

全幅

樹高

標高

距離

直線距離

ミリメートル

センチメートル

デシメートル

デカメートル

ヘクトメートル

キロメートル

メガメートル

ギガメートル

Spanish

Reintentar
Compartir
Inicio
Cargar
Velocidad
Rápido
Asimilar
Volver a jugar
Las reglas son sencillas
Al reintentar, añade una habilidad para jugar con ventaja
Botón para escoger tu habilidad
Escoge tu habilidad y vuelve a jugar para poder usarla.
Si pulsas Cancel, no podrás usar la habilidad.
Utiliza la habilidad un cierto número de veces y subirás de nivel.
Para utilizar las habilidades necesitas puntos.
Puedes ganar puntos si miras los vídeos publicitarios.
Longitud ala delantera
Altura total
Anchura total
Altura del árbol
Altitud
Distancia
Distancia oblicua
Milímetros
Centímetros
Decímetros
Decámetros
Hectómetros
Kilómetros
Megámetros
Gigámetros

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ①一行ごとに意味が完結する様に翻訳して下さい。分かり易さを優先して、できる限り少ない文字数でお願いします。

②カタカナ表記の英語は下記の内容になります。翻訳時はそのまま英語を使わないで翻訳して下さい。
・リトライは英語の「retry(再試行)」です。
・クイックは英語の「quick(急速)」です。
・チャージは英語の「charge(充満させる)」です。
・シェアは英語の「share(共有する)」です。
・レベルは英語の「level(ゲームなどで使用されるレベルと同義の使い方です)」です。
・メインは「main menu(一番最初に表示されるメニュー)」の略です。