Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 19:29

ef29
ef29 52 日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。 ...
Japanese

浅田真央(フィギュアスケーター)
「浜崎あゆみさんが今もこの曲をライヴで歌っている姿を見る事ができて、ファンとしてとても嬉しくなります。この先、どんなことがあっても永遠に、浜崎あゆみさんの歌声は、多くの方の心に残ると思います。そして、私は自分自身のスケート人生と重ねながら、想いながら、聴いています。私も、ずっと私のスケートが多くの方に届きますように、、、と少しだけ想わせていただいてます。」

Chinese (Simplified)

浅田真央(花式滑冰选手)
「现在能看见AYUMI HAMASAKI现场唱这首歌曲,身为粉丝的我感到很高兴。以后,不管发生什么事,相信的歌声都能烙印在许多人的心中。另外,我听着这首歌,一边继续自己的滑冰人生一边思考着。我想着我也要一直将我的滑冰表演让更多的人欣赏、、、。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.