Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:22

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
Japanese

7月30日(土) 東京国際フォーラム ホールA
7月31日(日) 東京国際フォーラム ホールA
8月18日(木) なら100年会館 大ホール
8月19日(金) 神戸国際会館 こくさいホール
8月26日(金) 倉敷市民会館
8月27日(土) 周南市文化会館
9月3日(土) 静岡市民文化会館
9月4日(日) 静岡市民文化会館
9月9日(金) 秋田県民会館
9月15日(木) 栃木県総合文化センター
9月17日(土) 群馬 ベイシア文化ホール
9月19日(月・祝) 茨城県立県民文化センター

Chinese (Simplified)

7月30日(六) 东京 东京国际论坛 大厅A
7月31日(日) 东京 东京国际论坛 大厅A
8月18日(木) 奈良 奈良100年会馆 大厅
8月19日(五) 兵库 神戸国际会馆 国际大厅
8月26日(五) 冈山 仓敷市民会馆
8月27日(六) 山口 周南市文化会馆
9月3日(六) 静冈 静冈市民文化会馆
9月4日(日) 静冈 静冈市民文化会馆
9月9日(五) 秋田 秋田县民会馆
9月15日(四) 栃木 栃木県总合文化中心
9月17日(六) 群马 群马Beisia文化会馆
9月19日(一・假日) 茨城 茨城县立县文化中心

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。