Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:25

sekiki
sekiki 50 よろしくお願いいたします。
Japanese

※ステージからの近さを保証する座席ではございません。
※ファミリーシートは倖田組・playroomのみでの受付となります。
※小学生以上有料 (小学生未満のお子様でも座席が必要な場合は、チケットが必要となります。)
※playroom限定、ピクチャーチケットでお届けいたします。
(ピクチャーチケットは第二弾受付のピクチャーチケットは全公演同絵柄でございます。予めご了承ください。)

Chinese (Simplified)

*并不是保证座位和舞台的距离是近的。
*ファミリーシート(家庭座位)只限倖田組・palyroom购买。
*小学生以上收费(如果小学生以下的孩子需要座位的话、请购买门票)
*playroom会员限定,用照片门票发送。
(请注意 照片门票的图案是第二回公演 全国公演一样的。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。