Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 Apr 2016 at 14:23

Japanese

 この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。



1 名称及び場所

  「京都市河原町三条観光情報コーナー」  (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)

2 開設日

  平成28年4月1日(金曜日)

Chinese (Traditional)

此次,除了有和京都政府等合作在JR京都車站內一同設置的京都綜合遊客中心(京NABI),為更求提高便利性,配合春季觀光熱季,「京都市河原町三條觀光情報站」開幕。

1.名稱及地點
「京都市河原町三條觀光情報站」(京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)
2. 開幕運行日
2016年(平成28年)4月1日(星期五)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.