Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 31 Mar 2016 at 11:25

sunbing
sunbing 50
Japanese

(リュウグウノツカイ)世界で最も長くなる魚であるとされる

(キリン)一日の睡眠時間は約20分。首の骨の数は人間と同じ7個

(象)鼻には骨がなく全て筋肉。嗅覚は犬の約2倍である

(パラケラテリウム)3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類

(ケツァルコアトルス)最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度

(バス)起源は17世紀にフランスで考案された乗合馬車である

(マッコウクジラ)深海で生活する唯一のクジラ。2000mの深海に潜る事ができる

Chinese (Simplified)

(皇带鱼)是世界上最长的鱼。
(麒麟)一天睡20分钟,颈椎的数量量与人类相同是7块。
(大象)鼻子完全没有骨头全是肌肉组成,嗅觉是狗的约2倍。
(巨蜥)3600万年前广泛分布于欧亚大陆的犀牛的一种。是陆地上最大的哺乳类动物。
(风神翼龙)最大的翼手龙,是史上最大的飞行生物,体重大约70kg。
(巴士)起源于17世纪,以法国的马车为原型。
(抹香鲸)唯一一种在深海中生活的鲸鱼。可以潜入2000米的深海。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「(物の名称) その物の説明」という構成になっています。