Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jan 2012 at 10:25

English

DHL has informed us that you have requested the return of your shipment above because the process to clear the contents is complicated. I am sorry for the inconvenience.



Please be aware that you will be responsible for paying any fee or extra charges in order to have a shipment returned.



And the return shipping costs will be about $180.00 usd.



Please confirm if you accept the fee so we can authorize the return.



Thank you and we look forward to your reply.



Kind Regards,

Japanese

DHLから連絡があり、取引が複雑であるためあなたが上記品目の返品を希望していると聞きました。ご不便をお掛けし、申し訳ありません。

返品に掛かる追加費用はお支払いいただけますようご承知おきください。

商品の返品費用はUS180ドルになります。

返品承認のため上記費用をお支払いいただけるかどうかお知らせください。

あなたの返答をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.