Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 19 Jan 2012 at 11:04

English

DHL has informed us that you have requested the return of your shipment above because the process to clear the contents is complicated. I am sorry for the inconvenience.



Please be aware that you will be responsible for paying any fee or extra charges in order to have a shipment returned.



And the return shipping costs will be about $180.00 usd.



Please confirm if you accept the fee so we can authorize the return.



Thank you and we look forward to your reply.



Kind Regards,

Japanese

内容物の発送手続きが複雑であるため、あなたが配送品の返却を求めているとDHLから私たちに連絡がありました。

配送品を返却するには、あなたは追加料金を支払う必要があることをご承知ください。

返送のための輸送代金はおよそアメリカドルで$180.00となります。

もしこの金額を支払うのに合意していただければ、返却処理を行います。

よろしく御願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.