Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 1 Review / 30 Mar 2016 at 11:37
English
"Circular metal strip can act as a foot rest, do you still want an additional foot rest ?
This stool is with wooden seat but you have requested it as dark leather stain. Pleae advise if you want the seat in wood or leather ?"
Japanese
円形の金属片は、フットレストとして機能することができます。まだ追加のフットレストが欲しいですが。
この椅子は木製なんですが暗い革の染色として依頼することができます。木製か革かどちらにするですか、お知らせてください。
Reviews ( 1 )
shimauma rated this translation result as ★★★★
01 Apr 2016 at 15:11
original
円形の金属片は、フットレストとして機能することができます。まだ追加のフットレストが欲しいですが。
この椅子は木製なんですが暗い革の染色として依頼することができます。木製か革かどちらにするですか、お知らせてください。
corrected
円形の金属片は、フットレストとして機能することができます。まだ追加のフットレストが欲しいですか。
この椅子の座部は木製なんですが、貴方は濃い染色の革をリクエストしました。木製か革かどちらにするですか、お知らせてください。
見直してくれてありがとうございました。
勉強になりました。