Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 16:04

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
Japanese

※対象店舗での特典はすべて同一絵柄となります。
※特典の数には限りが有ります。特典は無くなり次第終了となります。


●ICカードステッカー
ニンテンドー3DSソフト『ディズニー マジックキャッスル マイ・ハッピー・ライフ2』絵柄

©Disney

・「May J.」絵柄

※対象店舗は上記デコレーションシール配布店舗ではない販売店になります。
※上記ICカードステッカー2種のうち購入時にランダムで1種。
※店舗により取り扱いの無い店舗があります。購入時にご確認ください。

English

*All the special gifts of the store will be the same image.
*The numbers of the gifts are limited. It will be finished as soon as the end of the gifts.

-IC card stickers
Nintendo 3DS software "Disney Magic Castle My Happy Life 2“ Image
©Disney

- "May J." Picture

*The target stores is different from the stores which handle to provide the decoration stickers.
*From the IC card stickers above mentioned, one will be randomly selected at the time of purchase.
*There may be stores that doesn't handle the offer. Please check at the time of purchase.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■May J
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。