Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Mar 2016 at 11:48

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

①バラ科リンゴ属の落葉高木樹になる果実
②適応能力が高い小型ほ乳類
③重さが200kg。傘は半球形で厚く硬い
④性格はおとなしく、飼育もしやすい
⑤メスは一度に最大3億個の卵を生む
⑥祖先の霊を祭る為の像という説がある
⑦汽水域に生息し、海流に乗り沖合に出て島へ移動する事もある
⑧世界でもっとも長くなる魚であるとされる
⑨3600万年前にユーラシア大陸に広く分布していたサイの一種。陸上最大の哺乳類
⑩最大の翼竜、史上最大の飛行生物である。体重は70kg程度
⑪機体の塗装総重量は約150kgである

English

1. Fruit of the genus Malus of Rosaceae which becomes a deciduous trees
2. Small mammal with great adaptive capacity
3.200 kg of weight. Umbrella has a dome-shape and thick and stiff.
4. Reticent in character and easy to bleed.
5.Female bears 300 millions eggs at once at the maximum.
6. Some says they are statues to enshrine the spirits of ancestors
7. Lives in a brackish water area and sometimes goes to off-shore through oceanic currents and moves to islands
8.It is considered the most long fish in the world
9.A kind of rhinoceroses widely distributed in the Eurasian continent 36 millions years ago
10. Largest pterosaurs and the biggest flying creature in the history. The weight is about 70 kg
11. The total weight of painted body is about 150 kg

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 原文は下記の説明文となります。番号は対になっています。

①リンゴ
②ネズミ
③エチゼンクラゲ
④タカアシガニ
⑤マンボウ
⑥モアイ
⑦イリエワニ
⑧リュウグウノツカイ
⑨パラケラテリウム
⑩ケツァルコアトルス
⑪ジャンボジェット