Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 29 Mar 2016 at 10:27
English
The carton supplier said they won't make carton in small quantity. Now in our store have 50 empty carton, is it ok?
I'm sorry. I should check this information before inform you.
Japanese
梱包材業者は、少量ではダンボールを生産しないと言っています。現在、我が店には50個の空のカートン箱があります。OKですか?
申し訳ありません。あなたにお伝えする前にこの情報を確認するべきでした。
Reviews ( 1 )
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★
30 Mar 2016 at 11:39
original
梱包材業者は、少量ではダンボールを生産しないと言っています。現在、我が店には50個の空のカートン箱があります。OKですか?
申し訳ありません。あなたにお伝えする前にこの情報を確認するべきでした。
corrected
梱包材業者は、少量ではダンボールを生産しないと言っています。現在、我が店には50個の空のカートン箱があります。大丈夫ですか?
申し訳ありません。あなたにお伝えする前にこの情報を確認するべきでした。