Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 23:05

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
Japanese



初回限定豪華盤には、当時ayu自身がレコーディング時に書いた手書き歌詞原稿や、浅田真央(フィギュアスケーター)、仲里依紗(女優)、古市憲寿(社会学者)、綾小路翔(氣志團)、宇野維正(音楽ジャーナリスト)、藤井美保(音楽ライター)による『A BEST』ライナーノーツ、アイコニックな“涙”と共に記憶に残るジャケット撮影時の未公開オフショットなど、貴重なコンテンツを収めたアニヴァーサリー・ブックを封入。

English

The Special First Limited Edition contains hand written lyrics scripts by AYUMI HAMASAKI herself at the time for the recordings, Liner Notes for an album "A BEST" comments by Mao Asada(Figure Ice Skater), Risa Naka(Actress), Noritoshi Furuichi(Sociologist), Sho Ayanokouji(Musician, member of Kishidan), Koremasa Uno(Music Writer) and Miho Fujii(Music Writer). Including unreleased off shots of an artwork very vivid in memory with iconic "tear", anniversary book containing those precious and rare issues.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。