Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 56 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 22:10

atticfoxx
atticfoxx 56 日本語、英語とも母国語です。 翻訳の仕事や 作詞、英詞ディレクショ...
Japanese

自身初となるフル・オーケストラを従え、全ての曲にリアレンジを施すなど、今までの浜崎あゆみのライヴとは一線を画したあの感動のステージが蘇る。“LIMITED EDITION”と銘打って約2万5,000人を動員、大ヒット・ミニ・アルバム『FIVE』収録曲を全て披露するなどしたさいたまスーパーアリーナでの最終公演を完全収録!!
特典映像には、一部公演でのみ披露され斬新なオーケストラ・アレンジが好評だった楽曲群を、ファンからの多数のリクエストに応えて特別収録!!

English

First time working with full orchestra, rearranging all the tracks, completely different live performance from what AYUMI HAMASAKI has been in the past, bringing you back to the emotional performance. It's said to be "LIMITED EDITION", with audience of 25thousand people, performing all the songs from an big hit EP-album "FIVE" in last live in tour at Saitama Super Arena!!
To answer many requests from the fans voice, there's a bonus movies including the orchestra version that was only performed at few shows in this tour!!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。