Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 20:51

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

今もなお、浜崎あゆみを語る上で欠かせない名盤として愛され続けているベストアルバムが発売から15年目となる今年、2001年の発売と同日の3月28日に“15th Anniversary Edition”として最新のリマスタリングを施され、ついに蘇る!
全16曲すべてオリジナル・マスターテープからのリマスタリングを担当したのは、ザ・ローリング・ストーンズ、ポール・マッカートニー等を手がけるL.A.の巨匠エンジニア、スティーヴン・マーカソン。

Chinese (Traditional)

今年更是,提到AYUMI HAMASAKI就不可少持續被喜愛的名盤最佳專輯發行至今的第15年,與2001年發行日同一天,在3月28日以“15th Anniversary Edition”作為最新的原音重現作業終於誕生!
全部16曲都是從原始錄音帶中重錄,負責的是經手過滾石樂團、保羅麥卡尼等人的L.A.巨匠工程師Stephen Marcussen。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。