Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 20:46

venus-huang
venus-huang 50 日本で長年生活し、日本の文化や生活習慣を充分理解し、現在、小中学校で初期支...
Japanese

この夏の話題となること必至、ジュンスの兄JUNOをフィーチャーしたミディアム・ナンバー「Why...」、星野靖彦氏作曲によるファン待望のバラード「beloved」、PS3「テイルズ オブ エクシリア」テーマソングとしてすでに大きな反響を呼んでいる「progress」、AAA浦田直也をゲストVo.に迎えた、切ない歌詞が胸に響くミディアム・バラード「ANother song」、ミステリアスな雰囲気が印象的な「BRILLANTE」という超強力な新曲5曲を収録!

Chinese (Traditional)

必成今夏話題,收錄了由金俊秀的兄長JUNO主唱的輕快抒情歌曲「Why...」,讓許多歌迷們引頸期盼經由星野靖彦先生所作的抒情曲「beloved」,作為PS3「Tales of Xillia無盡傳奇」的主題曲既已吸引了廣大迴響的「progress」,並邀請了AAA浦田直也客串演唱,迴盪胸懷帶有傷感歌詞的輕快抒情歌曲「ANother song」,印象當中飽含神秘氣氛的「BRILLANTE」等超強力的新歌5首。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。