Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 19:54

kayacat
kayacat 53 台湾出身のKayaと申します。 台湾の台北市にて、広告代理店の営業企画を...
Japanese

この夏の話題となること必至、ジュンスの兄JUNOをフィーチャーしたミディアム・ナンバー「Why...」、星野靖彦氏作曲によるファン待望のバラード「beloved」、PS3「テイルズ オブ エクシリア」テーマソングとしてすでに大きな反響を呼んでいる「progress」、AAA浦田直也をゲストVo.に迎えた、切ない歌詞が胸に響くミディアム・バラード「ANother song」、ミステリアスな雰囲気が印象的な「BRILLANTE」という超強力な新曲5曲を収録!

Chinese (Traditional)

這個夏天必定出現的話題,以金俊秀的哥哥JUNO作為影像的中速曲目「Why...」、粉絲期待的星野靖彦作曲的情歌「beloved」、PS3「無盡傳奇」主題曲獲得極大迴響的「progress」、AAA浦田直也作為特別歌者歌詞引人胸中無限傷懷的情歌「ANother song」、奇幻氛圍印象的「BRILLANTE」等五首超強新曲也収録其中!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■浜崎あゆみ
アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。