Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Mar 2016 at 10:37

leah1127
leah1127 50 行政書士を目指し、勉強中の育児ママ
Japanese

Get The Star / Last Forever


ひと味違った東京女子流が炸裂!LUNA SEAのベーシストJが楽曲提供!
「人に伝える」ということの難しさを学んだ東京女子流の初の冠番組「東京女子流スレスレTV!」。
この番組では毎回メンバーに挑戦課題が与えられたのだが・・・そこで出された最後の挑戦課題は、なんとロック・ミュージシャンでLUNA SEAのベーシストでもあるJからの提供楽曲への挑戦!

Chinese (Simplified)

Get The Star / Last Forever


稍显不同的TOKYO GIRLS' STYLE炸裂!将会由LUNA SEA的BESITO来提供歌曲!
学习「传达」的难点的TOKYO GIRLS' STYLE的首个冠名节目「TOKYO GIRLS' STYLE SURESURE TV!」。
此节目每回都会让成员挑战一些课题・・・并且最终的挑战项目,竟然是向摇滚歌手的由LUNA SEA的BESITO J做成的歌曲的挑战!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。