Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 22:27

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

時間はありません。
3/29までに、クレームを取り下げていただかないと、自動的に悪い評価が確定するのです。
そうなったら、当店は終わりです。
添付を見てください。こちらは、全額返金手続きしています。間違いなく全額返金されます。
私はすべての手続きを終えていて、あなたにクレームを取り下げていただくお願いしかできません。
間違いなく返金されるのですから、迅速に取り上げていただけないでしょうか?
私は、何一つ嘘はついていません。信じてください。

English

We have little time left.
Unless you withdraw the claim by March 29th, bad rating will be automatically applied to our shop.
If this comes true, our shop is over.
Please refer to the attached document. We have completed the refund in full. All of the money should be refunded without fail.
I have finished all of the procedures of refunding, and I can do nothing but ask you to withdraw the claim.
As it should be refunded to you for sure, can you please withdraw the claim at the earliest?
I am never telling a lie. Please trust me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な文章でお願いします。