Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 49 / 1 Review / 25 Mar 2016 at 18:42
Japanese
約束
2012年12月22日に初の単独武道館公演を女性グループ最年少記録で成功させた、 5人組ガールズ・ダンス&ボーカルグループ。
今、ここから、新たに歩みだす彼女たちの「決意」を記した成長の3rd Album。
Chinese (Simplified)
约定
五人组成的少女歌舞组合,于2012年12月22日举办首次公演,创下了武道馆单独演唱的最年轻女性组合纪录!
她们的第三张唱片,记录了她们迈出新的一步的决心与成长。
Reviews ( 1 )
[deleted user]
53
[deleted user] rated this translation result as ★
27 Mar 2016 at 16:29
original
约定
五人组成的少女歌舞组合,于2012年12月22日举办首次公演,创下了武道馆单独演唱的最年轻女性组合纪录!
她们的第三张唱片,记录了她们迈出新的一步的决心与成长。
corrected
決意
女子五人乐队组合,在2012年12月22日初次的单独武道馆公演中,成功创下最年轻女子组合纪录。
现在推出的是,记录了迈出新一步的她们,成长的第三张唱片「決意」。
Additional info:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。