Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Jan 2012 at 02:17

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

As of October, Flurry showed that China had surpassed markets like the UK, Australia and South Korea in app session market share [1] as you can see in the chart on the right. This growth likely shot even higher late in the year, after Apple (NASDAQ:AAPL) began accepting app payments in China’s local currency, the RMB. Distimo said that the China download rate doubled after the new payment system went into place.

Japanese

Flurryでは10月より、中国が、アプリセッションマーケットシェア [1] において、英国、オーストラリア、そして韓国市場を追い越したことを示している(右のチャートのとおり)。Apple(NASDAQ:AAPL)がアプリ料金を中国の現地通貨中国人民元にて受領することを開始したため、年末には更なる成長を遂げた。Distimoは、この新しい支払いシステムが起用されることになってから、中国におけるダウンロード率は倍となった、と述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.