Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2016 at 10:18

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

この一ヶ月に私がしたこと

・アマゾンの商品説明の変更を何度か試しアクセス数を観察しました。
・楽天の店舗に営業をかけ、取り扱い店舗を増やそうとしました。
 一店舗返答があり、値段が高すぎるから3980円だったら売りたいので
 卸価格を調整してくれと言われました。
・オークションへの出品、ヤフーショッピングへの出店。
・グーグルアドワーズ(価格が高すぎるので途中でやめました)

来月、私がしようとしていること

・アマゾン上でセールスを行う 現行4780円→3980円
・楽天店舗へ卸販売をする。


English

What I did for a month.

- I tried to modify the description about the items of Amazon several times, and observed the access numbers.
- I promoted our sales to Rakuten shops, and tried to increase the number of the shops who handle our products.
One of Rakuten shops responded that they felt the price is too expensive, but if the price is 3,980 yen, then they want to sell them so that they asked us to adjust the wholesale price.
- Listing on auction sites, locating a store in Yahoo! shopping.
- Google Ad Words (I gave up this because the cost is too expensive, though.)

What I plan to do next month.

- Promotion and discount on Amazon, (Currently 4,780 yen -> 3,980 yen)
- Wholesale activities to Rakuten shops.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.