Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 1 Review / 24 Mar 2016 at 17:10
Japanese
●ご利用になるスマートフォンの空き容量が少ない場合はコンテンツを取得・再生できない場合がございます。
その場合は十分な空き容量を確保してからあらためてお楽しみ下さい。
●端末によっては正常に使用・再生できない場合がございます。
●日本国内専用です。
●本サービスの有効期間は発売日より2年間となります。
Chinese (Traditional)
●若您使用的智慧型手機空間不足時,可能無法下載播放。
●若無法下載播放時,請先確定手機容量空間是否充足後再重新下載。
●有可能因系統終端機發生問題而無法正常使用、播放。
●本服務僅限於日本國內使用。
●本服務自發售日起2年內有效。
Reviews ( 1 )
yangtsepo rated this translation result as ★★★
12 Jan 2017 at 17:01
端末によっては正常に使用・再生できない場合がございます。 這句是:根據手機機種有可能無法正常使用
This review was found appropriate by 100% of translators.
Additional info:
■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。