Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 23 Mar 2016 at 09:13

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

それぞれの卸価格は最小注文でいくらになりますか?
A社の商品には興味があります。
お客様が商品を返品された場合、御社ではどのような対応が可能ですか?
A. 商品に不具合が認められ返品された場合
B. 商品の不具合については不明で開封された商品
C. 開封されていないが返品された商品

B社の商品について合計で5点の返送がありました。状態を確認したところ以下の不具合があります。
1.動作不良。電源が入っても音が鳴らない。
2.動作不良。電源ボタンが反応しない。Bluetooth接続も不能。

English

What would be the wholesale price for each minimum amount of order?
I am interested in the item of company A.
When a customer requests item return, what kind of support can you provide?
A. When the item was defective and returned back.
B. It is unclear whether the item is defective or not, and the returned item is opened.
C. It is unopened, but just returned back.

We received 5 pieces of items of company B in total. As far as we investigated them, there are some defects mentioned below.
1. Malfunction. The beep sound does not work in spite that the device is turned on.
2. Malfunction. The power button is not sensitive. Unable to connect by Bluetooth.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.