Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 48 / 1 Review / 22 Mar 2016 at 22:20

[deleted user]
[deleted user] 48
English

It stayed at the custom for 2 days cause some issue with the paperworks, by law, I'm not allowed to import old/used camera that over 10 years old. But it's all handled now.
The FM2 is as good as the photo on ebay, I just got a quick test with a roll of fuji this afternoon, no issue, everything PERFECT.

Japanese

ただいま、税関にもう2日間がいました、確認のことはありますから。法律的に、私は10年以上のカメラを輸入するなんで禁止ですが、いまの状況がコントロールします。
このFM2の写真はEBAYの中とおんなじくらいいいと思います。今日の午後、富士フイルム使えてテストしました、全てが完璧です!

Reviews ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimauma rated this translation result as 23 Mar 2016 at 23:14

original
ただいま、税関にもう2日間がいました、確認のことはありますから。法律的に私は10年以上のカメラを輸入するんで禁止ですが、の状況がコントロールます
このFM2の写真はEBAYのおんなじくらいいと思います。今日の午後、富士フイルム使てテストしました、全てが完璧です!

corrected
書類上の問題で、税関に2日間留め置かれました。法律、10年以上の中古カメラを輸入することは許されていませですが、今は全て解決しまし
このFM2はEBAYの写真じくらいいと思います。今日の午後、富士フイルム使てテストしましたが問題はなく、全てが完璧です!

[deleted user] [deleted user] 23 Mar 2016 at 23:24

ありがとうございます。

Add Comment
Additional info: よろしくお願い致します。