Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2012 at 18:18

English

How Indonesia’s Tech Scene Grew in 2011

What a year 2011 has been! The development that we have seen in the Indonesia tech scene over the past year is remarkable. We’ve seen many great startups launch over the past year (see LocalBrand, Bouncity, and Meet Doctor for starters), and the term ‘startup’ itself is a hot topic among entrepreneurial university students.

The many communities that have sprouted the nation’s cities have contributed to this growth and curiosity. #StartupLokal is a great example of a community in which more than 250 people regularly attend its monthly meet-up. The spirit has spread to other cities and we expect that this will help the ecosystem as a whole.

Japanese

2011年、インドネシアのハイテクシーン​​はどのように成長したか

2011年はなんという年であろうか!我々が過去1年間見てきたインドネシアハイテクシーンの開発は非常に顕著なものである。この1年間で沢山の偉大なスタートアップが誕生し、(LocalBrand、Bouncity、Meet Doctor for startersを参照)"スタートアップ"という言葉自体が起業家大学の学生たちの間で旬な話題となっている。

国家都市を開発している多くのコミュニティーが、この成長と好奇心に貢献している。 #StartupLokalは250以上の人が定期的に月例ミーティングに参加しており、素晴らしいコミュニティの例となっている。この精神は他の都市にも拡がっており、私たちはこの動きが全体のエコシステムを助長することを期待している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.