Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 18:42

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

商品が割れていたとのこと、大変失礼いたしました。
壊れた商品の写真をお送りいただけないでしょうか?
写真の確認ができしだい
Kutani pair mugs Hydrangea (japan import):£66.29
を返金させていただきます。
大変お手数ですが、よろしくお願い致します。

English

I'm very sorry that the item was broken.
Will you send a photo of broken item?
As soon as I check the photo, I will make refund for Kutani pair mugs Hydrangea (japan import):£66.29.
I'm very afraid to take your time, but I appreciate your kind cooperation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.