Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:12

Japanese

※プラチナ賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちのお客様のみご参加いただけます。チケットをお持ちでない方がご当選された場合、権利は無効となりますので、ご了承ください。
※ゴールド賞にご当選の場合、参加当日の公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。

②倖田組会報誌をランダムで1冊プレゼント!!(Vol.28~32のいずれか)
③クリアチケットホルダー(2種類のうちランダムで1種)

Korean

※플라티나 상을 푸짐하게 당선의 경우, 참가 당일 공연 티켓을 가진 손님만 참가할 수 있습니다. 티켓을 갖지 않은 분께서 당선되 경우, 권리는 무효가 되기 때문에 양해 바랍니다.
※골드 상을 푸짐하게 당선의 경우, 참가 당일 공연 티켓을 갖지 않은 손님도 참가할 수 있습니다.

②코다팀 회보 잡지를 랜덤으로 선물!!
(Vol.28~32의 하나)
③클리어 티켓 홀더 (2종류 중 랜덤으로 1종)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。