Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:02

leon_0
leon_0 50 Native Chinese Fluent Japanese(JLPT1...
Japanese

【対象公演】
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」
■全59公演

【新規入会受付】
各公演会場にて、新規でご入会(=ご入金)もしくは、既存会員様からのご紹介で新規ご入会(=ご入金)いただくと、
①倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様

Chinese (Simplified)

[对象表演]
“幸田来未LIVE TOUR〜2016年最佳单曲集〜”
■所有59表演

[新入会受理]
在每个场馆,新加入的(=付款),或通过现有成员介绍而新入会的(=付款)话,
有①幸田组特别彩票作为礼品!!
白金奖:在“某歌曲”的时候,邀请到舞台上☆各演出一人
金奖:邀请到正式现场直播之前的陈的圈陈!!各演出4人

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。