Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:31

chting
chting 50 私は2005年高校卒業後中国から来日して、もう11年になりました。 大学...
Japanese

【対象公演】
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」
■全59公演

【新規入会受付】
各公演会場にて、新規でご入会(=ご入金)もしくは、既存会員様からのご紹介で新規ご入会(=ご入金)いただくと、
①倖田組スペシャル抽選券をプレゼント!!
プラチナ賞:”ある曲”の間、ステージ上へご招待☆ 各公演 1名様
ゴールド賞:ライブ本番前のくぅちゃんの円陣にご招待!! 各公演 4名様

Chinese (Simplified)

【对象演出】
「KODA KUMI LIVE TOUR 2016~Best Single Collection~」
■共59演出

【新规入会受理】
在各演出会场,如果是新规入会(=付款)或者现有会员介绍来的新规入会(=付款),
①可获得礼品倖田组的特别抽选卷!!
铂金奖:”某曲“的中途,可被邀请上台☆各演出 1名
金奖:可被邀请参加现场正式表演前的Ku tyan的圆圈阵!!各公演 4名

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。