Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 53 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:58
Japanese
~速乾、長時間キープ、お湯で簡単オフ~
優れた速乾性で狙い通りのラインに。
長時間仕上がりをキープ!汗・皮脂・涙をシャットアウトするウォータープルーフ。
耐久性があるのにお湯でスルッとおちるフィルムタイプ。
<美容液マスカラ>
■繊細ボリュームマスカラ
目のカーブぴったりフィットするカーブブラシを採用、根元から毛先までしっかりキャッチしボリュームアップ。
根元からまつげをグッとカールアップ、ダマなしのふさふさ艶まつげに。
Chinese (Simplified)
~速干、长时间不掉色、热水就能轻松卸干净~
以优质的速干性为卖点的眼线。
长时间不掉色!阻挡汗水、出油、泪水的防水效果。
虽然持久,不过用热水就能轻松卸除的类型。
<美容液睫毛膏>
■纤细增量睫毛膏
采用与眼睛曲线相符的曲线刷,从最根部到尾端都能完美增量。
从最根部开始的曲线up,化身不结块的的浓密艳丽睫毛。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。