Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 15:01

kkmak
kkmak 61
Japanese

~速乾、長時間キープ、お湯で簡単オフ~
優れた速乾性で狙い通りのラインに。
長時間仕上がりをキープ!汗・皮脂・涙をシャットアウトするウォータープルーフ。
耐久性があるのにお湯でスルッとおちるフィルムタイプ。


<美容液マスカラ>


■繊細ボリュームマスカラ
目のカーブぴったりフィットするカーブブラシを採用、根元から毛先までしっかりキャッチしボリュームアップ。
根元からまつげをグッとカールアップ、ダマなしのふさふさ艶まつげに。

Chinese (Simplified)

~快干、长时间维持、热水就能简单卸妆~
瞄准极佳快干性的眼线液。
妆感长时间保持!阻隔汗水・皮脂・眼泪的防水效果。
长效持久但用热水就能清洁溜溜的薄膜型眼线液。


<精华液睫毛膏>


■细致的浓密型睫毛膏
使用能贴合眼部轮廓的特殊曲线刷头,从睫毛根部到顶端都能完美涂刷提升浓密感。
从睫毛根部轻轻一刷就能有卷翘度大提升、不纠结的浓艳睫毛。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。