Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:58

Japanese

■リキッドアイライナー【グレイッシュブラウン】
目もとをやさしく演出するグレイッシュブラウン。
深みのある濃いブラウンが目もとをやさしく引き締めます。

~すーっとなめらか抜群の書き心地~
書きやすさにこだわり数種類の毛をブレンド、しなやかさとコシを追求。
超極細ラインも自由自在!まつげの隙間から目尻まで思い通りの仕上がりに!

~保湿効果の高い美容液成分配合~
地肌を整える保湿成分「ヒアルロン酸」配合。
デリケートな目もとをケアするヒメフロウエキス配合。

Chinese (Simplified)

■眼线液【咖啡】
让眼睛看起来更加柔和的咖啡色。
有深度的浓咖啡让眼睛看来更为温和。

~柔滑且超好上手的质地~
为了好上妆,混合数种类柔软又有弹性的毛所制成。
随心所欲画出超极细眼线!从睫毛的缝隙化到眼尾!

~高保湿效果的美容液成分~
添加重整肌肤的保湿成分「透明质酸」。
还有修护细致双眼的姬风露精华液。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。