Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:57

pennyhuang_2016
pennyhuang_2016 50 台湾出身。 日中、中日翻訳、通訳に興味があり、上を目指して練習したいと頑...
Japanese

■リキッドアイライナー【グレイッシュブラウン】
目もとをやさしく演出するグレイッシュブラウン。
深みのある濃いブラウンが目もとをやさしく引き締めます。

~すーっとなめらか抜群の書き心地~
書きやすさにこだわり数種類の毛をブレンド、しなやかさとコシを追求。
超極細ラインも自由自在!まつげの隙間から目尻まで思い通りの仕上がりに!

~保湿効果の高い美容液成分配合~
地肌を整える保湿成分「ヒアルロン酸」配合。
デリケートな目もとをケアするヒメフロウエキス配合。

Chinese (Traditional)

■液體眼線液 【棕色】
眼睛自然無作做温柔棕色演出
深棕色可強調眼睛感覺

~滑順好畫
結合數種不同的毛讓您好畫好柔嫩
超細線條也能自在畫出!從睫毛細縫到眼尾完全照您意思上粧

~保濕效果超高的美容液成份配合
含有能調理皮膚成份的玻尿酸
含有保護敏感肌的眼睛周圍的老鶴草

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。