Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 14:38

baloon
baloon 61
Japanese

[注意事項]
※倖田組スペシャル抽選券は予定配布数に達し次第、終了いたします。
※1日につき1回のみ、倖田組スペシャル抽選券を受け取ることができます。
※1回につき、1名義分の倖田組スペシャル抽選券のみプレゼントいたします。複数回ご参加される場合は、並びなおしていただきますので、ご了承ください。
※倖田組の会員番号を複数番号お持ちであっても、playroomの会員名義の数のみ倖田組スペシャル抽選券をお渡しします。

Chinese (Traditional)

[注意事項]
※KUMI KODA特別抽獎劵將在達到預定的抽選量後結束。
※1天只有1次可領取KUMI KODA特別抽獎劵。
※1次只可領取1位的KUMI KODA特別抽獎劵。如果您要重複參加的話,請重新排隊,敬請見諒。
※就算您持有多組KUMI KODA的會員號碼,我們只會發行有playroom會員名義的KUMI KODA特別抽獎劵的張數。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。