Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 47都道府県ツアー、ファンクラブ新規入会・ご継続・カムバック・お友達紹介キャンペーン概要決定! <注意事項> ※お客様、アーティストの安全を第一に考...

Original Texts
[参加方法]
1. 倖田組の会員番号・パスワードをご準備下さい。
2. モバイルサイト「playroom」へアクセス!>>http://kodakumi.net/
3. トップページもしくはツアー特集ページにあるW会員証をクリック
4. 倖田組の会員番号・パスワードを入力の上、送信をクリック
5. W会員証のQRコードのページを会場のファンクラブブースでご提示いただき、倖田組スペシャル抽選券を受け取ってください!
[deleted user]
Translated by [deleted user]
[参加辦法]
1. 請準備倖田組的會員號碼・密碼。
2. 進入手機版網站「playroom」!>>http://kodakumi.net/
3. 點選首頁或巡迴演唱會特集頁面裡的W會員證
4. 輸入倖田組的會員號碼・密碼之後,點選送出
5. 請在歌迷會攤位秀出您的W會員證的QR碼頁面,以領取倖田組特別抽獎券!
japansuki
Translated by japansuki
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1718letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Traditional)
Translation Fee
$154.62
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
japansuki japansuki
Senior
Freelancer
baloon baloon
Senior