Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:38

kkmak
kkmak 57
Japanese

指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができかねます。ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※イベント中の途中退場は出来ません。

Chinese (Traditional)

如有不遵從指示的來賓,我們將請您出場。如因有人不遵從而導致騷動或事故,恕主辦單位不負任何責任。入場後請勿擅入指定區域以外的地方。
※入場的時間有可能會因當天的狀況而費時,敬請配合與諒解。
※請盡量攜帶輕便的隨身行李,會場無法寄放隨身物品。
※活動進行當中無法出場。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。