Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 44 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 13:52

knpgsilljot
knpgsilljot 44 在住国:日本 ネイティブ言語:日本語 外国語:韓国語 資格:日本語教...
Japanese

■リキッドアイライナー【グレイッシュブラウン】
目もとをやさしく演出するグレイッシュブラウン。
深みのある濃いブラウンが目もとをやさしく引き締めます。

~すーっとなめらか抜群の書き心地~
書きやすさにこだわり数種類の毛をブレンド、しなやかさとコシを追求。
超極細ラインも自由自在!まつげの隙間から目尻まで思い通りの仕上がりに!

~保湿効果の高い美容液成分配合~
地肌を整える保湿成分「ヒアルロン酸」配合。
デリケートな目もとをケアするヒメフロウエキス配合。

Korean

■ 리퀴드 아이 라이너[그레잇슈 브라운]
눈매를 부드럽게 연출하는 그레잇슈 브라운.
깊이 있는 진한 갈색으로 눈매를 부드럽게 강조합니다.

~스윽 매끈하고 뛰어난 쓰기~
쓰기 쉬움에 집착하고 몇 종류의 털을 혼합, 유연함과 탄력을 추구.
초극세 라인도 자유자재!속눈썹 사이에서 눈가까지 마음대로 마무리!

~보습 효과가 높은 미용 액체 성분 배합~
맨살갗을 갖춘 보습 성분"히알루론산"배합.
민감한 눈매를 케어하는 히메 플로우 추출물배합.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。