Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Mar 2016 at 10:20

tom_o_k
tom_o_k 52
English

In addition, if you sign up for the Inventory Placement Service, most of your standard-size items will be directed to a single fulfillment center. However, items in the following categories may still be directed to different fulfillment centers:

* Apparel
* Jewelry
* Shoes
* Media
* Commingled inventory
* Oversize items
* Products with special prep or handling requirements (for example, certain items classified as hazardous materials)

Japanese

また、納入先オプションに登録される際、ほとんどの一般的なサイズの物は一箇所の梱包(発送)センターから送り出されます。ただし、以下にあるカテゴリーの商品はいくつかの梱包センターに振り分けられる場合もあります。
衣服
宝石類

メディア
混合在庫
大型品
特別な梱包や扱いを必要とする物(たとえば、危険物に分類されるような物)



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.