Translator Reviews ( Japanese → Spanish )

Rating: 50 / Native Spanish / 0 Reviews / 17 Mar 2016 at 16:14

elesekai
elesekai 50 Graduate on English Studies and Postg...
Japanese

Bark River社のナイフは切れ味の鋭いはまぐり刃で素晴らしい刃もちを実現しています。
A-2鋼は切れ味、刃もち、砥ぎやすさのバランスがよく、刃こぼれも少ない最高の鋼材です。
ブラボー1はバークリバー社の代表作で、アメリカ海軍偵察隊の要望をうけて開発されたナイフです。
製造開始からすでに12000本を超える販売数を記録している超人気シリーズです。
こちらのモデルはハンドルの付け根の突起(Ramp)を取り除いたRamplessモデルになります。

Spanish

El cuchillo de Bark River lleva implementada una estupenda hoja de punta curva y afilada.
El acero A-2 consigue un buen equilibrio entre la hoja, el afilado y la facilidad para afilar el cuchillo y es un material excelente sin mella alguna.
Bravo 1 es el buque insignia de Bark River. Un cuchillo desarrollado a petición de las patrullas de la marina estadounidense.
Pertenece a una colección muy popular que desde el comienzo de su fabricación ha registrado unas ventas de más de doce mil unidades.
A estos modelos se les han eliminado las protuberancias de la empuñadura y pasan a ser modelos de mango sencillo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.