Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 15 Mar 2016 at 19:39
English
(URL)
We value your business and appreciate your understanding
Please let us know how we did.
Were you satisfied with the support provided?
Japanese
私たちはあなたのビジネスを大切しておりまして、ご理解してくれまして、
本当にありがとうございます。
私たちはどうすれば良いですかって教えてくれませんか。
あなたが提供されるサポートに満足していましたか?
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★
07 Apr 2016 at 00:57
original
私たちはあなたのビジネスを大切しておりまして、ご理解してくれまして、↵
本当にありがとうございます。
私たちはどうすれば良いですかって教えてくれませんか。
あなたが提供されるサポートに満足していましたか?
corrected
私たちはあなたのビジネスを大切にしており、ご理解いただきありがたく思っています。
私たちはどうでしたか、お教えください。
提供しましたサポートにご満足いただけましたか?
Additional info:
Amazonカスタマーサービスから来た回答です