Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Jan 2012 at 07:10

shivayuu
shivayuu 50 日本で環境関連の仕事についていました。また、イギリスのUniversity...
English

If you have programmers in your organization, having a knowledge of their vocabulary will help you break down some walls and communicate with them a bit better. You don’t even have to know how to program solutions all on your own, but having some idea of what’s possible will certainly help your company or startup move in interesting directions. Even here on PO, while none of us are programmers, we try to make an effort to eliminate redundant effort in our daily workflow as much as possible.

Japanese

もしあなたの組織にプログラマーがいるのであれば、彼らの言語の知識を持つ事は、いくつかの障壁を取り除き彼らと少しだけ良くコミュニケーション出来る様に手助けしてくれるだろう。あなたはあなた自身で問題解決のプログラムの方法全てを知る必要すらないが、何が可能かという幾つかのアイディアを持つ事は確実にあなたの会社やスタートアップ企業が興味深い方向に向かう事を手助けするだろう。ここペン・オルソンですら、私達の誰もプログラマーではない一方、私達は出来る限り我々の日常業務の流れの中で、余剰努力を取り除こうと試みている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.