Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jan 2012 at 20:06

kazutl
kazutl 50
English

If you have programmers in your organization, having a knowledge of their vocabulary will help you break down some walls and communicate with them a bit better. You don’t even have to know how to program solutions all on your own, but having some idea of what’s possible will certainly help your company or startup move in interesting directions. Even here on PO, while none of us are programmers, we try to make an effort to eliminate redundant effort in our daily workflow as much as possible.

Japanese

あなたの属する組織にプログラマーがいるのなら、用語に関する知識を持つことで、障壁を軽減し、コミュニケーションは少し円滑になるだろう。問題を解決するためのプログラムの書き方は知る必要はないのだ。だが、(プログラミングで)どんなことが可能なのか、概要がわかっていれば、将来会社や事業を面白い方向に動かすことにきっと繋がるだろう。ここPenn Olsonでも、プログラマーはいないが、日々の業務から余分な努力をできるだけ減らそうと心がけている。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.