Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 56 / 0 Reviews / 12 Mar 2016 at 02:23

noak
noak 56
English

I contacted seller again with demand to refund the item, shipping charges and tax with still no response. In attached files I tried to capture the mold in the viewfinder and in one shot I also highlighted the problem. It s hard to capture but clearly visible with bare eye. I also attach document stating tax and customs charges I payed and which I also demand to refund (65 euro 20 cents). If there are any other photos/documents required, please don t hesitate to contact me.

Japanese

販売者の方に商品の代金、送料と税金を返金して欲しいともう一度連絡しましたが、返信がありません。添付したファイルではファインダーのカビを撮影しようとしていますし、また問題点を強調した一枚もあります。撮影は困難でしたが、肉眼でははっきりと見えます。また私が支払った税金や関税を記した書類も添付しています。こちらも返金を希望しています(65ユーロ20セント)。もし他にも必要な写真や書類などありましたら、お気軽にご連絡ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.