Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Mar 2016 at 16:34

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

こんにちは、このたびは大変申し訳ありません。

商品の返品ですがお手数ですが下記まで返送お願いします。

商品到着次第あなたにペイパルから送料を返金致します。

あとvioletですが、在庫を用意してあなたに出来るだけ早くおくります。

お手数ですが、あなたからの返答をお待ちしております

山根

English

Hello. I am very sorry about that this time.

Regarding the return back the item, please send it to following address.

Right after the item arrivals at me, I will refund the delivery fee to you by way of PayPal.

And, as for violet, I will secure my stock, and will send to you as soon as possible.

I am sorry for bothering you, but I am looking forward to your reply.

Yamane

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.