Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jan 2012 at 01:19

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

 物品の販売や受刑者の労賃で得た刑務所の歳入は1987年の157億円をピークに下がり続け、2000年には100億円を割っている。しかも、厳罰化の流れに伴い、一時期、受刑者数が増加する。作業が減っているのに、受刑者は増える。この受刑者一人当たり年250万円は経費がかかる。刑務所も社会情勢を反映する。それは、不景気になれば、犯罪者が増えるといった直観的な話だけではない。日本の産業構造や人口構成の変化は刑務所内の状況にも影響を及ぼす。

English

The revenue prisons earned from selling goods and generating from inmates' production work has continually been reduced since the peak year of 1987 where the revenue was 15.7 billion Japanese yen, and in year 2000, it dropped below the level of 10 billion Japanese yen. Additionally, with the movement of severe punishment, the number of inmates increased at one point. The production work has decreased, but the number of inmates has increased. A cost of at least 2.5 million Japanese yen is required for one inmate per year. Social conditions are reflected even on the prisons. This is more than a intuitive story that the worse the situation gets, the more criminals we get. Even Japan's industrial structures and population composition affect the situation within the prisons.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.